Monday, February 20, 2006

VERA

VERA KE NAAM

us ne kahaa aao,
us ne kahaa Thehro
muskuraao kahaa us ne
mar jaao kahaa us ne
maiN aaya,
maiN Thehar gayaa,
muskuraaaya
aur mar bhii gayaa

_______________FAIZ

English Translation by Agha Shahid Ali from The Rebel’s Silhouette.


For Vera

She said Come
She said Stay
Smile she said
She said Die
I came
I didn’t leave
Yes, I smiled
And I even died.

(Translated from Faiz’s Urdu version of a poem by Nazim Hikmet addressed to his Russian wife, Vera)

4 Comments:

Anonymous Anonymous said...

ooh thats niceee!!
i loike it i loike it!

8:26 AM  
Blogger Tabula_Rasa said...

There's just one word to describe ur blog & the thoughts which it portrays....AMAZING!

5:21 AM  
Anonymous Anonymous said...

Zab- Thanks for dropping by.

Nomadic waves- an amazing adjective used to define the wandering waves. WE ARE ALL LIKE NOMADIC WAVES.

Thanks for appreciating my writings.

6:44 AM  
Anonymous Anonymous said...

Amzu-thanx for your comment

6:55 AM  

Post a Comment

<< Home